Kaitohutohu Ahei Maori - Ref:498 Turanga Tuturu Mo te mahi nei E kaingakau ana koe ki te whakauru i te ao Maori ki nga tikanga whakahaere o naianei?
E marama kehokeho ana koe ki nga tikanga me te matauranga Maori, a, e matau ana koe ki te korero Maori?
Ki te penei, kua watea mai he turanga hiamo mou!
He tirohanga whanui E rapu ana matou i tetahi Kaitohutohu tautohito mo Te Ahei Tikanga Maori, hei whakawhanake, hei whakatinana, hei whakato hoki i nga tikanga Maori i roto i a matou whakahaere.
Ko tau na mahi, he whai wahi atu ki nga aronga hou ki te paheko atu ki nga tini ara hei kokiri i te whakapai o nga ratonga, e ngawari ai te hanumi o nga tirohanga me nga uara Maori ki roto i a matou whakahaere.
Nga kawenga matua: He whakawhanake, he whakatinana i nga rautaki hei whakato i te ao Maori, te reo Maori, me nga tikanga Maori, puta noa i to matou whakaha.
He whai whai ki nga wahanga o to matou whakahaere hei whakatairanga, hei whakawhenumi i nga tikanga Maori.
He arotake i nga ratonga o nainanei, he tuku hoki i nga tohutohu e pai ake ai te hangai o nga ratonga ki nga uara me nga tikanga Maori.
He tohutohu i te whakatinana o nga tikanga me te matauranga Maori i roto i nga tukanga o to matou whakahaere.
He whakau i nga matapono o Te Tiriti o Waitangi: hononga, whai wahitanga, me te ata tiaki.
Ta matou e rapuhia nei: He marama kehokeho, he whakatinana i nga tikanga me te matauranga Maori.
He marama rawa ki Te Tiriti o Waitangi me ona matapono.
He matau ki te reo Maori.
He wheako hei arotake ratonga, hei tohutohu hoki kia pai ake ai/whanake ake ai nga ratonga.
He tautohito ki te tuhi taunaki, purongo hoki.
He aheinga ki te whakamahere, whakarite, whakatinana hoki kia puta ai he hua, heoi kia ngohe, kia raka.
Ko tetahi tohu whare wananga te itinga iho, he mahi ranei ki roto i tetahi mahi e hangai ana ki tenei.
E marama ana matou, he wero te rapu i te tangata tika mo tetahi mahi.
E hiahia ana matou ki te rongo korero i nga tangata e hari mai nei i o ratou pukenga, pumanawa ki to matou tima - ko o pumanawa ahurei pea era e hiahiatia ana e matou.
He aha to mai?
He wahi motuhake tenei e taraia ai te anamata o to matou whakahaere, he whakamarohi hoki i nga hononga ki te mana whenua.
Ka mahi koe i roto i tetahi wahi e tautokona ai koe, i roto ano i tetahi ropu tautoko, ki konei whakamanawatia ai, whaia ai o maramatanga ki nga tikanga Maori.
E kitea ai he korero mo to matou aronga, me nga mahi, tirohia te whakaahua mahi (PDF 267 KB) Ko nga patai mo te mahi nei, me tono mai ki a Deanna Rudd, Kaiwhakahaere Hononga a-Iwi, i 04 296 4700, waea kore utu ranei 0800 486 486.
Ko te kaitono e rapuhia ana e matou, me whai i nga tikanga whakauru mahi, penei i te aromatai whakapoauau me te hitoria hara.
Kia mohio mai, me ahei koe ki te mahi ki Aotearoa nei.
Closing 12.00pm on Wednesday 9 October Apply here * Advisor Maori Cultural Capability - Ref:498 Full Time - Permanent About the role Are you passionate about integrating te ao Maori into contemporary organisational practices?
Do you have a deep understanding of tikanga Maori and matauranga Maori and are you a confident Te reo Maori speaker?
If so, we have an exciting opportunity for you!
Role overview: We are seeking a skilled Advisor in Maori Cultural Capability to develop, implement, and embed Maori cultural practices within our organisation.
Your role will involve using innovative approaches to engage with various functions and drive improvements in service delivery, ensuring that Maori perspectives and values are seamlessly integrated into our operations.
Key responsibilities: Develop and implement strategies to embed te ao Maori, te reo Maori, and tikanga Maori across the organisation.
Engage with different functions within the organisation to promote and integrate Maori cultural practices.
Review current services and provide expert advice on improvements to better align with Maori cultural values and practices.
Advise on the application of tikanga Maori and matauranga Maori in organisational processes.
Ensure adherence to The Treaty of Waitangi/Te Tiriti o Waitangi principles: partnership, participation, and active protection.
What we're looking for: Deep understanding of and application of tikanga Maori and matauranga Maori.
Comprehensive understanding of The Treaty of Waitangi/Te Tiriti o Waitangi and its principles.
Fluency in Te Reo Maori.
Demonstrated experience in reviewing services and advising on service delivery improvement/development.
Experienced at writing proposal and reports.
Ability to plan, organise and execute to achieve outcomes with flexibility and agility.
Minimum of a tertiary level qualification or relevant work experience in a related field.
We understand that finding the right candidate for any role is challenging.
We're interested in hearing from individuals who could bring their unique skills and talent into our team — your unique strengths could be just what we're looking for.
Why join us?
This is an opportunity to play a pivotal role in shaping the future of our organisation and strengthening our connection with mana whenua.
You will work in a supportive environment, within a supportive team, where your expertise and cultural insights will be valued and actively sought.
To find out more about our vision and direction, and about the role please refer to the job description.
(PDF 267 KB) Enquiries about this position should be directed to Deanna Rudd, Kaiwhakahaere Hononga a-Iwi /Manager Iwi Partnerships, on 04 296 4700 or free phone 0800 486 486.
The preferred candidate will be required to undergo the usual pre-employment checks, including drug and alcohol screening and criminal history.
Please note you must be eligible to work in New Zealand.
Closing 12.00pm on Wednesday 9 October Apply here * #J-18808-Ljbffr